水が流れる川近く、英国ロンドン在住。
いやぁ、ちゃま太郎!この自動翻訳なるもので赤っ恥かいたのは・・・私です!フランス人の方のネットSHOPでいつもはローマ字日本語でやりとりしてたのだけれど何回かメールていたらまぁ、やはりどうもなかなか伝わらない時もあり、こちらも少しの文章くらい翻訳サイトのお世話になり入力した言葉を翻訳してそのままコピーして送ったらcyotto imi wakaranai gomen ne.見たいに返ってきて・・・あれ?と思いもう一度翻訳してそれを逆に日本語に変換したら(いつも素敵なものをありがとう)みたいな感じで送ったつもりがあなたの思いを風呂場で体を広げて待っているみたいな・・・意味になっていて!!!!もうギョギョギョギョォ~!!!と思ったことがあったとさ。
★garuちゃん★いやあ、「ちゃま太郎」と呼ばれ、定着。いやに気に入っていますよ♪ハイテクに感謝するものの、適切なニュアンスまで訳しきれない自動翻訳。赤っ恥をかく価値って大有り。私も似た様な経験あるから、もうしない。言語を学ぶには近道てないんだなあって、痛感した事、たくさんあります。時間と気持ちに余裕があったら、私は仏語を勉強しなおしたいよ〜。
Post a Comment
2 comments:
いやぁ、ちゃま太郎!
この自動翻訳なるもので
赤っ恥かいたのは・・・私です!
フランス人の方のネットSHOPで
いつもはローマ字日本語でやりとり
してたのだけれど何回かメールていたら
まぁ、やはりどうもなかなか伝わらない
時もあり、こちらも少しの文章くらい翻訳
サイトのお世話になり入力した言葉を
翻訳してそのままコピーして送ったら
cyotto imi wakaranai gomen ne.
見たいに返ってきて・・・あれ?と思い
もう一度翻訳してそれを逆に日本語に変換したら
(いつも素敵なものをありがとう)みたいな
感じで送ったつもりが
あなたの思いを風呂場で体を広げて待っている
みたいな・・・意味になっていて!!!!
もうギョギョギョギョォ~!!!と
思ったことがあったとさ。
★garuちゃん★
いやあ、「ちゃま太郎」と呼ばれ、定着。
いやに気に入っていますよ♪
ハイテクに感謝するものの、
適切なニュアンスまで訳しきれない
自動翻訳。
赤っ恥をかく価値って大有り。
私も似た様な経験あるから、もうしない。
言語を学ぶには近道てないんだなあ
って、痛感した事、たくさんあります。
時間と気持ちに余裕があったら、
私は仏語を勉強しなおしたいよ〜。
Post a Comment